德鲁·巴里摩尔和迈克尔·泽根(《了不起的麦瑟尔夫人》《大西洋帝国》)将主演浪漫爱情片《替身》(The Stand-In),Jamie Babbit(《硅谷》《衰姐们》)执导。巴里摩尔一人分饰两角。讲述过气电影明星Candy因为逃税被捕,雇佣了一个失业的、仰慕她的替身Paula代替她做社区服务。两人发展了一种奇怪的相互依赖关系,明星本人为了逃避成名带来的压力,生活中越来越多地使用这位替身来代替自己。 最终,Paula取代了Candy的身份、事业甚至男友,把Candy踢出了自己的家。Candy被迫第一次在真实的世界中生存,Paula过着梦想中的名人生活,直到男友发现真相。 泽根饰演史蒂夫,一个有抱负的小说家,也是网恋者,史蒂夫与Candy的关系只在网上,他从未见过Candy,当终于相见后,史蒂夫发现自己陷入了三角恋,在这位前电影明星和她的替身之间左右为难...
河北五超·微视频|无声的爱,为五超
德国足球俱乐部纪录片
2025年“中国体育彩票杯”山东省空手道冠军赛在泰安开幕
黄子弘凡寄出一封“音乐信件”,叩响千年月光信箱
紫皮甘蔗走出国门!9美金一根包削包砍
中式台球“圈粉”驻华使节 中秋茶话会架文化交流桥梁
周小白是穷困女导演,因常年在外漂泊而与父亲周强关系紧张。某次意外她穿越回父亲年轻时代,发现其性格截然不同,决心揭开父亲性格转变之谜。两人经历冒险后成为朋友,助父追爱,父助她实现导演梦。最终,周小白解开
故事讲述了一群妇女聚集在烟熏桑拿房中,清除羞愧和疼痛的身体上的污垢。该片被选为第 96 届奥斯卡金像奖最佳国际故事片的爱沙尼亚参赛作品。
数智化冰雪装备科创示范中心:科技赋能冰雪,创新驱动未来